The Blue Band - February 2025 | La bande bleue - février 2025 | | PRÉPAYEZ VOTRE LICENCE POUR 2026 | | It's not too late! By signing up now, you can still accumulate over $270 toward your license fees for 2026! | Il n'est pas trop tard ! En vous inscrivant maintenant, vous pouvez encore accumuler plus de 270 $ pour payer vos frais de licence de 2026! | | Members can sign up directly from their ANBLPN account by entering some basic banking information. Small, manageable payments Withdrawals of $38.89 will be made from your account around the 15th of each month from January to September. | Les membres peuvent s'incrire directement de leur compte d'AIAANB en saisissant des informations bancaire. Paiements petits et gérables Des retraits de 38,89 $ seront effectués sur votre compte vers le 15 de chaque mois, de janvier à septembre. | | CCP Audits are underway Please be sure to check your email (including junkmail) regularly, if you are chosen to participate in the CCP audit, you will be notified by email. | Les audits du PFPC sont en cours Vérifiez régulièrement vos e-mails (y compris les courriers indésirables). Si vous êtes sélectionné pour participer à l'audit du PFPC, vous en serez informé par courriel. | | Audits are time sensitive and must be completed if you are selected. It is your responsibility to ensure your email address is up-to-date. | Les audits sont sensibles au temps et doivent être complétés si vous êtes sélectionné. Il est de votre responsabilité de vous assurer que votre adresse courriel est à jour. | | At the end of their program, PN students participate in a preceptorship, during which they work in a clinical environment alongside an LPN who mentors them as they practice the skills they have acquired throughout their program. | À la fin de leur programme, les étudiants en soins infirmiers participent à un préceptorat, au cours duquel ils travaillent dans un environnement clinique aux côtés d'un(e) IAA qui les encadre pendant qu'ils mettent en pratique les compétences qu'ils ont acquises tout au long de leur programme. | | Students are often very nervous as they adjust to the practice environment. When you choose to be a preceptor, your mentorship enhances the students' learning and confidence. Your knowledge and experience play an integral role in their success. For more information on preceptoring a student, the resources below contain useful information. | Les étudiants sont souvent très nerveux lorsqu'ils s'adaptent à l'environnement de travail. Lorsque vous choisissez d'être précepteur, votre mentorat renforce l'apprentissage et la confiance des étudiants. Vos connaissances et votre expérience jouent un rôle essentiel dans leur réussite. Si vous êtes intéressé à précepter un étudiant, les ressources ci-dessous contiennent des informations utiles. | | LPN REHABILITATION PROGRAM | PROGRAMME DE RÉADAPTATION POUR IAA | | Registration is open! A new cohort in Beacon Clinical Group's LPN Rehabilitation program. will be starting on April 15th, 2025. | Inscription ouverte ! Une nouvelle cohorte du programme de réadaptation pour IAA, offert par Beacon Clinical Group débutera le 15 avril 2025. | | Hybrid Program Model The program is offered in both English and French through a hybrid model of 36 hours online learning and 36 hours onsite preceptorship with a mentor. | Modèle de programme hybride Le programme est offert également en anglais et français par le biais d'un modèle hybride de 36 heures d'apprentissage en ligne et de 36 heures de préceptorat sur place avec un mentor. | | Flexible Learning The program is comprised of 12 course modules that include pre-recorded videos, readings and assignments, accessible at your convenience, using an online learning management platform. Participants have 12 months to complete the program (theory and preceptorship). | Apprentissage flexible Le programme se compose de 12 modules de cours comprenant des vidéos préenregistrées, des lectures et des devoirs, accessibles à votre convenance, utilisant une plateforme de gestion de l'apprentissage en ligne. Les participants ont 12 mois pour terminer le programme (théorie et préceptorat). | | To provide advanced competency training to bridge the entry level competencies of Licensed Practical Nurse to the fulfill the role of LPN Rehabilitation Assistant in long term care facilities in New Brunswick. | Fournir une formation avancée permettant de faire le lien entre les compétences de niveau débutant de l'IAA et le rôle d'assistante en réadaptation de l'IAA dans les établissements de soins de longue durée du Nouveau-Brunswick. | | This role involves understanding and collaborating with the following specialties to optimize functioning for the resident of the nursing home: - Speech Language Pathology (swallowing and communication referral requests)
- Physiotherapy
- Occupational Therapy
- Audiology
- Dietician (including nutrition and adaptive aids)
| Ce rôle consiste à comprendre les spécialités suivantes et à collaborer avec elles afin d'optimiser le fonctionnement des résidents de l'établissement foyers de soins: - Orthophonie (demandes d'orientation en matière de déglutition et de communication)
- Physiothérapie
- Ergothérapie
- Audiologie
- Diététicien (y compris nutrition et aides à l'adaptation)
| | Fact Sheets We have some new facts sheets available on our website in the Practice Resources section under the Members tab. | Fiches d'information De nouvelles fiches d'information sont disponibles sur notre site web dans la section Ressources pratiques sous l'onglet Membres. | | The new fact sheets are: - Mentorship in Nursing
- Sexual Misconduct
- Drug Diversion
- Medical Assistance in Dying (MAiD)
| Les nouvelles fiches sont les suivantes : - Mentorat en soins infirmiers
- L'inconduite sexuelle
- Détournement de médicaments
- Aide médicale à mourir (AMM)
| | Telephone System We have updated our phone system to better direct your calls. | Système téléphonique Nous avons mis à jour notre système téléphonique pour mieux diriger vos appels. | | When you call the ANBLPN office, you will have the following options: - OPTION 1: Internationally Educated Nurses (IEN); PN Students; License transfers in or out of NB
- OPTION 2: Questions about LPN Practice; Education
- OPTION 3: Formal complaints; Disciplinary concerns
- OPTION 4: General enquiries
| Lorsque vous appelez le bureau de l'AIAANB, vous avez les options suivantes: - OPTION 1: Infirmier/ères formés à l’étranger (IFE); Étudiants en soins infirmiers; Transfert de licence d’IAA au ou hors du N.-B.
- OPTION 2: Questions sur la pratique; Formation
- OPTION 3: Plaintes officielles; Soucis disciplinaires
- OPTION 4: Renseignements généraux
| | 💡TIP: If you know the option that best fits your call, you can press it right away - no need to listen to the entire message! | 💡CONSEIL : Si vous connaissez l'option qui correspond le mieux à votre appel, vous pouvez l'appuyer immédiatement - aucun besoin d'écouter le message en entier ! | | "Contact Us" Page We encourage you to refer to our detailed "Contact Us" page with phone and email options. Selecting the right contact ensures faster responses and greater efficiency. | Page "Contactez-nous" We encourage you to refer to our detailed "Contact Us" page with phone and email options. Selecting the right contact ensures faster responses and greater efficiency. | | The ANBLPN is saddened to learn of the recent passing of three LPNs. We wish to recognize their dedication as LPNs and extend our condolences to their families. | L'AIAANB a été attristée d'apprendre le décès récent de trois IAA. Nous tenons à reconnaître leur dévouement en tant qu'IAA et à exprimer nos sympathies à leurs familles. | | Mavis became an RNA in New Brunswick in 1984. She spent her entire life caring for everyone in her unassuming and compassionate manner, giving selflessly to all. After retirement, she spent many days visiting family in Nova Scotia and passing on traditions. Mavis passed away on December 29, 2024. | Mavis est devenue infirmière auxiliaire enregistrée au N.-B. en 1984. Elle a passé toute sa vie à s'occuper de tout le monde, de manière discrète et compatissante. Après sa retraite, elle a passé de nombreux jours à rendre visite à sa famille en Nouvelle-Écosse et à partager ses traditions. Mavis est décédée le 29 décembre, 2024. | | Carol-Anne Pitre 1994 - 2025 | | Carol-Anne became an LPN in New Brunswick in 2016. She was a caring and selfless person, beautiful inside and out. Her dedication to others made her a natural in her nursing career, always putting the needs of others before her own. Carol-Anne passed away on January 15, 2025. | Carol-Anne est devenue IAA au N.-B. en 2016. Elle était une personne compatissante et altruiste, belle à l'intérieur comme à l'extérieur. Son dévouement envers les autres a fait d'elle une personne naturelle dans sa carrière en soins infirmiers, faisant toujours passer les besoins des autres avant les siens. Carol-Anne est décédée le 15 janvier, 2025. | | Cheryl Jensen 1960 - 2025 | | Cheryl trained was first registered as an RNA in 1978. She had a kind heart and cared for others in so many ways, both at work as a nurse and at home where her front door was open to everyone. Cheryl passed away on January 24, 2025. | Chery est devenue infirmière auxiliaire enregsitrée en 1978. Elle avait un grand cœur et s'occupait des autres de bien des façons, tant au travail en tant qu'infirmière qu'à la maison, où sa porte était ouverte à tous. Cheryl est décédée le 24 janvier, 2025. | | AVANTAGES POUR LES MEMBRES | | Get More Out of Your ANBLPN Membership! | Profitez davantage de votre adhésion à l'AIAANB ! | | Get ready for your trip with travel insurance from TD Insurance. Explore travel insurance options and you could save with preferred rates with our affinity program partner TD Insurance. Whether you’re planning a trip for yourself or your family, TD Insurance has options. To compare different plans or to get a quote visit www.tdinsurance.com/ANBLPN | Préparez votre voyage avec l’assurance voyage de TD Assurance. Explorez des options d’assurance voyage et vous pourriez économiser grâce à des tarifs préférentiels auprès de notre partenaire d’affinité, TD Assurance. Que vous planifiiez un voyage pour vous ou votre famille, TD Assurance offre des options. Pour comparer différents régimes ou obtenir une soumission, visitez www.tdassurance.com/ANBLPN. | | ANBLPN | AIAANB 384 rue Smythe Street, Fredericton NB E3B 3E4 Tel: (506) 453-0747 | 1-800-942-0222 | Fax: (506) 459-0503 | The Association of New Brunswick Licensed Practical Nurses is the regulatory authority for Licensed Practical Nurses (LPNs) in New Brunswick. Our mandate is protection of the public by promoting the provision of safe, competent, ethical and compassionate care by its registrants. | L'Association des infirmier(ère)s auxiliaires autorisé(e)s du Nouveau-Brunswick est l'organisme de réglementation des infirmières auxiliaires autorisées (IAA) au Nouveau-Brunswick. Notre mandat est de protéger le public en favorisant la prestation de soins sûrs, compétents, éthiques et compatissants par ses titulaires. | | Stay Connected with ANBLPN | Restez branché avec l'AIAANB | | As a self-regulating professional, LPNs are responsible to stay informed on regulatory requirements. Ensuring that you are connected with ANBLPN is a great way to keep yourself informed. ANBLPN reaches out to their members through our website, newsletter, emails and social media. | En tant que professionnelles autoréglementées, les IAA sont responsables de se tenir au courant des exigences réglementaires. Une excellente façon de vous tenir au courant est de vous assurer d’être branchées avec l’AIAANB. L’AIAANB communique avec ses membres par son site Web, son bulletin, les courriels et les médias sociaux. | | | | | |