Stratégies gagnantes pour servir les Francophones

Dans cette infolettre 

 

À 17 ans, j'ai soudainement perdu mon français!

Carly Haydt

La langue maternelle de Carly est l’anglais et elle a appris le français à un jeune âge avec son beau-père. Carly a grandi dans une famille et un milieu bilingues, où changer de langue plusieurs fois au cours d'une conversation était tout à fait normal.

À 17 ans, Carly a été hospitalisée dans un hôpital francophone où elle devait subir une chirurgie. Inscrite sous le nom francophone de famille de son beau-père, on conclut que le français est sa langue d’usage. De plus, comme elle jasait naturellement en français avec le personnel, la question de la langue ne se posait pas.

Plus l’heure de la chirurgie se rapprochait, plus Carly devenait nerveuse et anxieuse. « Trente minutes avant l’intervention, on m’a donné des instructions, mais je n’avais pas tout compris à cause du vocabulaire médical. J’étais aussi trop timide et j’avais peur de poser des questions, que ce soit en français ou en anglais. »

La chirurgie s’est bien déroulée et Carly est rapidement retournée à sa chambre. Elle n’a que de bons mots à dire sur les soins et l’attention qu’elle a reçus, même si quelque chose est passé inaperçu. « L’esprit affaibli par les suites de l’anesthésie, je comprenais à peine ce qu’on me donnait comme instructions et je n’étais pas capable de communiquer cette situation au personnel. »

En fait, on avait dit à Carly de boire seulement quelques gorgées d’eau afin d’éviter des complications post-chirurgicales. Elle a bu un plein pichet d’eau, ce qui lui a causé des nausées et l’a rapidement menée à la salle de bain. « Ma mère était avec moi, mais elle ne parle pas français. Même à ce moment, nous n’avions pas pensé que j’aurais pu mal comprendre les instructions. J’avais soudainement perdu mon français, et je ne comprenais pas pourquoi ni ce qui se passait. » Heureusement, il n’y a pas eu d’autres complications et lorsque le personnel a compris la situation, ils l’ont soignée en anglais en veillant à ce qu’elle soit à l’aise et comprenne tout.

Aujourd’hui, Carly Haydt travaille pour Enfants avant tout et est gestionnaire de projet pour les Stratégies gagnantes pour servir les Francophones. « Lorsque j’ai entendu le slogan de ce nouveau projet, ça m’a vraiment parlé parce que je l’avais moi-même vécu. »

Quand on est malade, on n’est pas bilingue.
 

 

Affiche Franchir les frontières

Événement Franchir les frontières

Soyez des nôtres le mardi 10 mars 2026 au salon de réseautage Franchir les frontières! 

Pourquoi participer? 

  • Pour rencontrer des représentants d'organisations du milieu de la santé et des services sociaux qui ont les mêmes défis que vous en matière de services en français
  • Pour discuter de solutions concrètes 
  • Pour créer des partenariats en vue d'améliorer l'offre des services en français pour votre clientèle
  • Pour apprendre de l'expérience des autres
  • Pour partager un bon repas

Et parce que c'est gratuit! Pour vous inscrire, veuillez remplir ce formulaire (Office Forms).

Pour l'horaire détaillé de l'événement, visitez la page Franchir les frontières.

 

Il reste une occasion de prendre la Voie rapide! 

Affiche du programme Voie rapide

 

Profitez de l'accompagnement, des outils et du soutien offerts gratuitement dans le cadre de ce projet en prenant la Voie rapide pour l’adoption des Stratégies gagnantes.

La séance aura lieu par Teams de 12 h à 12 h 45.  

Inscription à la Voie rapide du 26 mars 2026

 

Guide de l'utilisateur 

Les stratégies gagnantes : Parce qu’une personne malade n’est pas bilingue. Téléchargez votre copie en cliquant sur l'image ci-dessous.

Page couverture du Guide l'utilisateur

Pour en savoir davantage

Visitez notre site web pour découvrir comment la mise en œuvre des Stratégies gagnantes peut profiter à votre clientèle ainsi qu'à votre organisation. Vous y trouverez également des outils et des ressources ainsi que les coordonnées des personnes-ressources à qui vous pouvez demander de l’accompagnement individuel gratuit.

Aller au site des Stratégies gagnantes

Cette initiative est financée par Santé Canada dans le cadre du Plan d’action pour les langues officielles 2023-2028 : Protection – Promotion – Collaboration

logos Santé Canada et Société Santé en français