Communiqué
pour diffusion immédiate


 

Les paroles de deux chansons de Vincent Vallières
pour apprendre le français

Laval, 7 mars 2022 — Travailler les paroles de deux chansons de Vincent Vallières pour mieux comprendre le Québec et se l’approprier en incluant son propre bagage d’immigration; voilà le pari audacieux du projet “Paroles de Vincent” déployé dans les 18 classes d’accueil des écoles secondaires de Laval.

C’est près de 300 élèves, nouvellement arrivés au Québec, dont la langue maternelle n’est pas le français qui s’amusent à slamer, mimer et réinterpréter dans leurs mots et réalités les paroles des chansons À hauteur d’homme et Entre partout et nulle part de Vincent Vallières. La Rencontre Théâtre Ados le remercie d'ailleurs d'avoir donné le droit de travailler sur ses paroles, très signifiantes quant au passé et au futur des jeunes. «C’est une façon pour nous de parler de culture au sens large, de la faire vivre et surtout d’inclure les jeunes dans un projet artistique, et plus particulièrement des jeunes issus de l’immigration qui n’ont pas les mêmes référents culturels», explique Sylvie Lessard, directrice générale et artistique de la RTA. La musique éveille la curiosité, l’échange, le partage, elle est un langage universel qui parle particulièrement aux jeunes adolescent·e·s. Ce projet est vivant et vibrant, comme vous pouvez le voir dans ces deux vidéoclips originaux.

Cliquez sur les images pour vous voir les deux vidéoclips sur notre chaîne YouTube

Afin de rendre les chansons universelles visuellement, chaque phrase a été interprétée, soit avec les mains, les pieds, le visage. À l’audio, dans la vidéo Nous vivons une vie à hauteur d’homme les jeunes s’expriment dans leur langue maternelle et dans la vidéo Nous venons d’un grain de café et d’un olivier ils partagent leur réalité quotidienne en changeant les mots pour donner deux œuvres à leur image, bercées par leur nouvelle vie au Québec et empreinte de leur propre culture. «Les élèves avaient envie de se familiariser avec la culture québécoise, même s’ils ne comprenaient pas toutes les subtilités, ils étaient avides de les intégrer dans le projet, nous avons eu un très bon retour de participation. Souvent ces jeunes ont des contextes plus difficiles, l’art et la culture sont une parenthèse dans leur journée. Voir le résultat de leurs efforts est très satisfaisant, ça les encourage énormément.», selon le chef médiateur, Frédérick Moreau. Le fait de traduire les paroles permet aussi de partager avec leur famille leur création, apprentissages et connaissances, ce qui favorise la réussite scolaire globale de ces jeunes.

Dans les ateliers, les artistes-médiatrices ont d’abord décortiqué chaque phrase pour en faire comprendre le sens, ensuite les jeunes devaient la transposer à leur réalité, soit dans leur langue, soit dans leur quotidien, par exemple la phrase Moi j'viens d'un arbre et d'un ruisseau, donne Moi, je viens d’un grain de café et d’un olivier. Loin d’être des cours de français, les ateliers du programme Le plaisir de la culture en français sont plutôt un moyen ludique pour chaque classe d’apprendre différemment. Les exercices sont complémentaires au cursus pédagogique. Ils permettent de travailler la confiance en soi pour s’exprimer en français, de comprendre les expressions québécoises et la culture.

Entre le français, les autres langues (traduction en 20 langues), les gestes et les nouvelles paroles des chansons À hauteur d’homme et Entre partout et nulle part ont toutes deux une dimension universelle dans un héritage culturellement québécois. À voir sur notre chaîne YouTube.

Merci à tous les élèves des écoles secondaires Leblanc, Saint-Maxime, Saint-Martin et Mont-de-La Salle ayant volontairement participé au projet, au personnel enseignant, aux artistes-médiatrices, sans qui les ateliers n'auraient pas autant de succès.  


 

À propos de la Rencontre Théâtre Ados

La Rencontre Théâtre Ados provoque les échanges entre des artistes de la scène professionnelle et près de 15 000 adolescents annuellement, et ce, depuis 1996. Présenté au printemps, son festival de théâtre de création est reconnu pour être la plus grande vitrine du théâtre pour ados au Canada. Cheffe de file en médiation culturelle et soucieuse de faire avancer les liens culture-éducation, la RTA met son expertise adolescente au service de la communauté en mettant sur pied des projets artistiques structurants, ainsi que l’accès à trois recherches d'envergure. La RTA pilote la plus grande ligue d’improvisation du Québec pour les jeunes du secondaire, la LIRTA et a mis sur pied le réseau national Parcours Cré’Ados dans le but de promouvoir les œuvres artistiques dédiées aux 12-17 ans.

— 30 —

Relations de presse 

Gabie Demers, communications RTA 
communication@rtados.qc.ca 
450-687-5654 #23

Sources

Sylvie Lessard, directrice générale RTA
slessard@rtados.qc.ca

Frédérick Moreau, chef médiateur RTA
chefmediation@rtados.qc.ca


Merci à nos partenaires pour ce projet :